跳到主要內容區塊

蔣為文教授(Prof. CHIUNG, Wi-vun)

 

 
Name in Hanji:蔣為文
Name in Taiwanese:Chiúⁿ Ûi-bûn
Name in English:Wi-vun Taiffalo Chiung
Name in Vietnamese:Tưởng Vi Văn
Name in Japanese:ショウ イブン
性別:男
出生日期:1971
國籍:台灣
Office:
榕園校區文學院修齊大樓7F 26706室 Room 26706, 7F Hsiu-chi building, Banyan campus
TEL(O):
(06) 2757575 ext.52627; (06) 2387539
FAX:
(06) 2755190
Website:
E-MAIL:
Updated:
2019/4/19

 學歷背景(Education)

 

畢/肄業學校

主修學門系所

學校國別

學位

起訖年月

淡江大學

機械系

台灣

學士

1990-1994

德州大學(UT-Arlington)

語言學研究所(Linguistics)

美國(USA)

碩士(MA)

1997-1999

德州大學(UT-Arlington)

語言學研究所(Linguistics)

美國(USA)

博士(PhD)

1999-2003


 經歷(Professional experiences)

 

服務機關(Affiliations)

服務部門(Departments)

職稱(Titles)

服務日期

成功大學NCKU

台灣文學系 Dept. of Taiwanese Literature

系主任chairperson

2020.2.1-

成功大學NCKU

台灣文學系 Dept. of Taiwanese Literature

助理教授Assistant professor

2003-2007

成功大學NCKU

台灣文學系 Dept. of Taiwanese Literature

副教授Assoc. professor

2007-2012

成功大學NCKU

台灣文學系 Dept. of Taiwanese Literature

教授Professsor

2012-

日本東京外國語大學TUFS, Japan

亞非研究所AA Ken

客座研究員Visiting scholar

2013-2014

社團法人台越文化協會Assoc. for Taiwanese and Vietnamese Cultural Exchange

 

理事長chairperson

2009-2013; 2018-

成功大學NCKU

越南研究中心 Center for Vietnamese Studies

主任Director

2013-

成功大學NCKU

台灣語文測驗中心 Center for Taiwanese Languages Testing

主任Director

2010-

成功大學NCKU

越南學生協會 VSA

社團指導老師 Advisor

2006-

台文筆會 Taiwanese Pen

 

秘書長 Secretary General

2015-2022

台文筆會 Taiwanese Pen

 

常務理事 Board member

2009-2014

台灣母語聯盟 Alliance for Taiwanese Mother Tongues

 

監事 Board member

2010

教育部 Ministry of Education

國語會NLP

委員 Board member

2006-2009

台南市Tainan City Government

本土教育委員會

委員 Board member

2006

高雄市 Kaohsiung City Government

本土教育委員會

委員 Board member

2003

李江却台語文教基金會 LKK Taiwanese Foundation

 

董事 Board member

2003-

台灣東南亞學會 Association for Southeast Asian Studies

 

副秘書長 Deputy secretary

2005-2009

台灣羅馬字協會Taiwanese Romanization Association

 

理事長 Chairperson

2005-2007; 2015~2018

越南國家大學及社科院VASS & VNU, Vietnam

 

訪問學人 Visiting scholar

2001-2002


 專長及研究領域(Research areas)

專長名稱(Research areas)

台語語言學、台語文學、社會語言學、文字與讀寫能力、越南語、越南及東南亞研究(Sociolinguistics, literacy, Taiwanese, Vietnamese, Southeast Asian Studies)


 著作

A.學術專書(Publications) Link to books

 蔣為文2019 (主編譯)《探索越南文化本色》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文2019 (主編譯)《肩上江山》越南現代詩選(越中台三語版)。台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文2019 (編)《越南文化:從紅河到九龍江流域》台北:五南圖書。

 蔣為文、蔡氏清水 2018 (編譯)《戰火人生:越南詩人陳潤明詩選》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2018 (編)《越南語教材教法》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2017 (編) 《國際越南語認證導論》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2017《越南魂:語言、文字與反霸權》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文、周定邦、楊蕙如 2016  (編) 《探索台語白話字的故事》台南:台灣羅馬字協會、國立台灣文學館。

 蔣為文 2015 (編) 《白話字運動先行者》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2014《HIỆU QUẢ CỦA VIỆC HỌC CHỮ HÁN VÀ CQN》(LEARNING EFFICIENCIES FOR HAN CHARACTERS AND VIETNAMESE ROMANIZATION越文版)台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2014《喙講台語。手寫台文》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2013 (編)《校園進階越南語》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2013 (編)《越南七桃lóng毋驚:越‧台‧中三語手比冊》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2011(總編輯)《台語白話字文學選集》(一套五冊)台南:台灣文學館。

 蔣為文 2011《民族、母語kap音素文字》台南:國立成功大學。

 蔣為文 2011(編)《全民台語認證語詞分級寶典》台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2010 (編)《全民台語認證導論》(附CD)台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2009 (編)《台語能力檢定考試實務導論》(附CD)台南:亞細亞國際傳播社。

 蔣為文 2007《 語言、文學kap台灣國家再想像》台南:成功大學。

 蔣為文 2007《台灣元氣寶典》台南:成功大學。

 蔣為文 2006《牽手學台語‧越南語》台南:成功大學。

 蔣為文 2005《語言、認同與去殖民》台南:成功大學。

 蔣為文 2004《海洋台灣:歷史與語言》(越語、英語雙語版),台南:成功大學。

 蔣為文 2003 'Learning Efficiencies for Different Orthographies: A Comparative Study of Han Characters and Vietnamese Romanization.' PhD dissertation: University of Texas at Arlington.

B.期刊或專書論文(Journal papers or monograph chapters) Link to papers

 2019 “Contrastive analysis of tonal system in Vietnamese, Taiwanese and Chinese” in Do Van Bien (eds.). Issues of Teaching Vietnamese and Studying Vietnam in the Today’s World. Pp.651-667. Ho Chi Minh City University of Social Sciences and Humanities, Vietnam.

 2018 〈越南明鄉人陳上川生卒年考察〉,《亞太研究論壇》65期,頁37-54。台北,中央研究院。

 2018 〈戰後初期蔣介石政權處理台灣語言議題ê態度hām手路ê轉變〉,《台語研究》期刊,10(1),28-49頁。

 2017 〈越南民族獨立運動對台灣的啟發〉,《台灣國際研究季刊》期刊,13(4),75-92頁。ISSN:1816-2622。

 2017 〈從港灣向南航行--談新南向政策下的人才培育〉《城市發展半年刊》23期,頁8~19。

 2017 〈Bóng講kóa文學ê創作hām研究〉《台江台語文學》24期,頁39~52。

 2017 “Language under colonization: the Taiwanese language movement” in Jacobs J. Bruce & Peter Kang (eds.). Changing Taiwanese Identities. Pp.39-63. NY: Routledge. 

 2015〈越南會安市當代明鄉人、華人及越南人之互動關係與文化接觸〉,《亞太研究論壇》61期,頁131-156。台北,中央研究院。

 2014 Taiwanese or Southern Min? On the controversy of ethnolinguistic names in Taiwan, Journal of Taiwanese Vernacular, 7(1), 54-87.

 2014 “Ethnolinguistic politics in Taiwan,” European Journal of Geopolitics, Issue 2, pp.44-78.

 2013〈越南的明鄉人與華人移民的族群認同與本土化差異〉,《台灣國際研究季刊》期刊,9(4),63-90頁。

 2013 “Missionary scripts in Vietnam and Taiwan,” Journal of Taiwanese Vernacular, 5(2), 94-123.

 2013〈教會內台語白話字使用人口kap現況調查〉,《台語研究》期刊,5(1),74-97頁。

 2012〈改寫台灣新文學史ê《台語白話字文學選集》出版頭尾研究〉,《海翁台語文學》127期,2-25頁。

 2011“Features and prospects in comparative studies of Vietnam and Taiwan”《台語研究》期刊,3(2),122-141 頁。

 2011〈《訓民正音》語文政策與韓國文字之崛起〉,收於施正鋒主編《瞭解當代韓國民主政治》,頁203-222,台北,台灣國際研究學會。

 2010〈中介語抑是透濫新生語?論鄉土文學作品ê語言文字使用現象〉,第六屆台語文學國際研討會會後論文集,頁71-85。台南:開朗。

 2010“Development of the Taiwanese Proficiency Test” 《台語研究》期刊,2 (2),82-103頁。

 2010〈留Tiàm tī越南ê農技人員吳連義ê案例研究〉,《台灣風物》期刊,60 (2),63-86頁。

 2010〈成大台語檢定ê原理kap實務〉《海翁台語文教學季刊》,7期,頁6-18。

 2010 〈二十世紀初台灣kap越南羅馬字文學運動ê比較〉,《海翁台語文學》98期,4-42頁。

 2009〈羅馬字kap漢字ê學習效率比較:以聽寫kap唸讀為測驗項目〉,《台語研究》期刊,1 (1),42-61頁。

 2009〈蔡培火kap台灣文化協會ê羅馬字運動之研究〉,《台灣風物》期刊,59 (2),41-65頁。

 2009〈越南人學台語khah gâu tú tio̍h ê發音困難〉《海翁台語文教學季刊》,3期,頁54-69。

 2008〈1945年蔣介石軍隊代表聯軍同時佔領台灣kap北越〉,《台灣風物》期刊,518(3),頁9-15。

 2007〈越南文學發展史kap伊對台灣文學ê啟示〉,《台灣文學評論》7卷4期,132-154頁。

 2007 “Language, Literacy, and Nationalism: Taiwan's Orthographic transition from the perspective of Han Sphere.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(2), 102-116.

 2004〈台灣白話文學ê源頭是世界文學〉《台灣歷史學會通訊》18期,頁3-15。

C.論文集論文 

 2009〈1979年中越邊界戰爭對台灣ê啟示〉,《大國霸權or小國人權》二二八事件61週年國際學術研討會會後論文集,頁736-751,台北,二二八基金會。

 2008〈越南地方志書的編纂〉《方志學理論與戰後方志簒修實務國際學術研討會會後論文集》,頁313-326。南投:國史館台灣文獻館。

D.會議論文(Conference papers)

 2011 「台語白話字文學選集出版頭尾研究」,第五屆台灣羅馬字國際研討會,10 月7 日,台南,國立成功大學。

 2011 〈越南少數民族族語發展現況調查〉台灣的東南亞區域研究年度研討會,4 月29 日-30 日,台北,淡江大學。

 2011 Things to Remember and to Forget: The Material Culture of Death among the Giarai in the Central Highlands of Vietnam. International Conference on “Ancestor Worship in Contemporary Society, with a Case Study of the Worship of Hùng Kings in Vietnam.” April 12-13, Hanoi, Vietnam. (co-authored with Ming-ting Cai)

 2010 〈中介語抑是透濫新生語?論鄉土文學作品ê語言文字使用現象〉,第六屆台語文學國際研討會,10 月23-24 日,台北,台灣師範大學。

 2010〈Features and Prospects in Comparative Studies of Vietnam and Taiwan〉,第一屆台越人文比較研究國際研討會,10 月16-17 日,台南,國立成功大學。

 2010 〈訓民正音與韓國文字的堀起〉「瞭解當代韓國民主政治」學術研討會,9 月17 日,台灣國際研究學會,台北,師範大學。

 2010 〈二十世紀初越南《南風雜誌》裡語言、文學觀之初探〉,台灣東南亞研討會,台南,藝術大學。

 2010 Politics and Ethnicity Names: A Case Study on Southern Min People in Taiwan. 16th North America Taiwan Studies Conference, June 18-20, UC Berkeley.

 2010〈台語能力測驗研發kap 執行--以2008 年教育部委託案kap 2009 年各縣市委託案為研究對象〉,第三屆台語認證學術研討會,3 月13 日,台南,國立成功大學。

 2009〈台語教學原理原則〉「國民小學本土語文教材教法」研討會,9月5日,台中,台中教育大學。

 2009 Cultural/Linguistic Landscapes and Political Regimes: A survey on the Taiwanese places names. 14th International Conference of Historical Geographers, Aug 23-27, Kyoto University, Japan.

 2009〈滯越台籍日本兵吳連義之案例研究〉台灣的東南亞區域研究年度研討會,4月24-25日,台北,中央研究院。

 2008 〈Phong trào vận động văn hóa đầu thế kỉ 20: Nghiên cứu so sánh Đông Kinh Nghĩa Thục ở Việt Nam và Hiệp Hội Văn Hóa Đài Loan tại Đài Loan」〉(二十世紀初文化啟蒙運動:越南「東京義塾」與台灣「台灣文化協會」之比較研究) ,第三屆越南學國際學術研討會,12月4日-7日,河內國家大學及社科院。

 2008〈羅馬字kap漢字ê學習效率比較:以聽寫kap唸讀為測驗項目〉第四屆台灣羅馬字國際學術研討會,2008年11月8-9日,台中,中山醫學大學。

 2008 〈蔡培火kap台灣文化協會ê羅馬字運動之研究〉, 第四屆台語文學國際研討會,10月18-19日,台南,成功大學。

 2008〈1979年中越邊界戰爭對台灣ê啟示〉,「二二八事件與人權正義—大國霸權or小國人權」二二八事件61週年國際學術研討會,2月23-24日,台北,二二八基金會。

 2007〈越南文學發展史kap伊對台灣文學ê啟示〉,民族文學的發展與文學史的建構研討會,6月1日,台北,政治大學。

 2006〈20 Sè-kì Chhe Tâi-oân hām Oa̍t-lâm Lô-má-jī Ūn-tōng ê Pí-kàu〉(二十世紀初台灣hām越南羅馬字運動ê比較) ,第三屆台灣羅馬字國際研討會,9月9-10日,台北,台灣師範大學。

 2006〈「台灣話」意識ê形成kap伊正當性ê辯證〉,台灣主體性與學術研究研討會,台灣歷史學會,7月1日,台北,台灣會館。

 2006〈從漢字文化圈看語言文字與國家認同之關係〉,國家認同之文化論述學術研討會,台灣國際研究學會,6月10-11日,台北。

 2006「從漢字文化共同體到民族國家:越南和台灣之比較研究」,台灣的東南亞區域研究年度研討會,2006年4月27-28日,台南,成功大學。

 2006「漢字迷思ê形成kap對台灣文學、文化發展ê影響」,第一屆台灣語文暨文化研討會,2006年4月29-30日,中山醫學大學。

 2005「台語文學教材kap教學相關議題ê初探」,2005國際學術研討會:語言學習者的研究與分析,12月2-3日,南台科技大學。

 2005「語言、文學kap民族國家ê建構:台語文學運動史初探」,台語文學研討會,10月29-30日,國家台灣文學館。

 2005「Ùi漢字文化共同體到民族國家:以台灣為個案研究」,中華文化與台灣本土化研討會,10月15-16日,民進黨中央黨部。

 2005「共同體ê解構:台灣häm越南ê比較」,戰後六十年學術研討會--後殖民論述與各國獨立運動研討會,台灣歷史學會,5月21日,台北,台灣會館。

 2005〈越南人初學台語時常見之發音錯誤及其改進之道〉,台灣的東南亞區域研究年度研討會,4月28-29日,南投,國際暨南大學。

 2005〈全球化下台灣語言文化之國際佈局〉,全球化下台灣文化未來發展與走向研討會,1月12日,政治大學。

 2004 〈收編或被收編?—當前台文系所對母語文學及語言人權態度之分析〉,語言人權與語言復振學術研討會,台東大學,12月18日。

 2004〈越南人tú學台語ê時可能ê發音錯誤〉,第5屆台灣語文研究及教學國際學術研討會,台中,靜宜大學,5月22-23。

 2003〈漢字和越南羅馬字的學習效率比較〉,台語文字化研討會,12月22-2日,高雄市教育局。

 2003 〈越南羅馬字和台灣白話字的文字方案比較〉,第五屆台灣的東南亞區域研究年度研討會,4月25-26日,台北中研院。

 2002 '越南 “去殖民化” 與 “去中國化”的語言政策'發表t„各國語言政策研討會,淡江大學城區部,台北,9月26-27。

 2002 'Language, literacy and power: a comparative study of Taiwan and Vietnam.' Presented at the 8th Annual North American Taiwan Studies Conference, June 27-30, University of Chicago. Also presented at the International Conference on Language and Empowerment, April 11-13, Kuala Lumpur, Malaysia.

 2002 '台灣白話字häm越南羅馬字ê文字方案比較' 發表t„第一屆台灣羅馬字教學kap研究學術研討會,台東,7月14日。

 2002 '語言、階級與民族主義:越南語言文字演變之探討' 第四屆台灣的東南亞區域研究研討會,高雄,中山大學,4月26-27。

 2002 '台語ê “米” /bi/ häm英語ê “bee” kám有影käng-khoán? --Uì Voice Onset Time ê觀點看台語häm英語ê塞音ê差異' 第四屆台灣語言及其教學國際研討會,高雄,中山大學,4月27-28。

E.編輯(Editor-in-Chief)

 《台語研究》(Journal of Taiwanese Vernacular)

 《越南學研究》(Journal of Viet Nam Hoc)

F.翻譯

G.研究報告(Research projects)

 科技部計畫「越南《嘉定報》的大數據分析」 (執行期間2018.8.1-2019.7.31)。計劃編號:MOST 107-2410-H-006-066。

 國立台灣文學館委託辦理「陳建忠《被詛咒的文學―戰後初期(1945-1949)台灣文學論集》日文翻譯出版與推廣計畫」(案號:107-1-05)計畫主持人(執行期間2018.3.2-2019.11.30)。

 國立台灣文學館委託辦理台灣文學外譯國際研討會計畫主持人(執行期間2014.11.20-2015.12.20)。會議期間11/7-8。地點:國立台灣文學館。

 科技部計畫「越南嘉定報主編張永記研究」 (執行期間2015.8.1-2016.7.31)。計劃編號:MOST 104-2410-H-006-063。

 國科會計畫「台灣及越南語文羅馬字化比較學術性專書寫作計畫」 計劃主持人(執行期間2013.8-2014.7)。計劃編號:NSC102-2410-H-006-036。

 台南市立文化資產管理處委託辦理教會羅馬字調查研究計畫(執行期間2011.12.15-2012.10.12)。

 國科會三年期計畫「二十世紀初越南《東洋雜誌》與《南風雜誌》裡語言文學觀之研究」計劃主持人(執行期間2009.8-2012.7)。計劃編號:NSC98-2410-H-006-078-MY3。

 國科會2010年計畫「建立台灣醫學語言資料庫及本土化醫學教育的語言課程教材V: 以臨床能力導向的醫學台語課程與評量—前臨床階段」共同主持人(執行期間2010.8-2011.7)。計劃編號:NSC99-2511-S-037-001。

 國科會二年期計畫「二十世紀初台灣和越南白話文運動與標準化之比較」計劃主持人(執行期間2007.8-2009.7)。計劃代碼:;計劃編號:96-2411-H-006-025-MY2。

 國科會計畫「二十世紀初台灣和越南白話文運動與標準化之比較」(執行期間2006.8-2007.7)。計劃代碼:A95-0841;計劃編號:95-2411-H-006-011。

 教育部委託辦理台灣閩南語認證試題研發計畫之協同主持人(執行期間2008.4-2009.3)。

 國立台灣文學館委託辦理「《台灣府城教會報》台語文學資料分類出版計畫」(執行期間2010.2.23-2011.12.10)。

 教育部補助推動新移民之原生社會文化、公民及人權與健康醫療教學發展計畫之「台越多元文化教學資源社群」子計畫之協同主持人(執行期間2010.8.1-2011.7.30)。

 教育部補助推動新移民之原生社會文化、公民及人權與健康醫療教學發展計畫之《越南社會文化》專書撰寫計畫(執行期間2009.8.1-2010.7.30)。

 屏東縣委託辦理台語能力檢定(執行期間2009.5.26-2010.6.30) 。

 台南及嘉義縣市委託辦理台語能力檢定(執行期間2009.9.10-2010.5.31) 。

 文建會「台語及客語現代文學專題網站」計畫主持人(執行期間2007.2-2007.12)

H.書評

I.文學創作(Literary works)

 1996《海翁》台語文集。台北:台笠。

J.其他著作(Misc.)

 詳細著作及下載論文電子檔請連至個人網站

K.榮譽(Honors)

 2019  國立成功大學文學院107年度教研人員彈性薪資暨研究獎勵

 2018  國立成功大學文學院107年度教研人員彈性薪資暨研究獎勵

 2018  獲國立成功大學核定終身免評量教授

 2018  獲國立成功大學研發處卓越學術研究補助

 2018 獲國立成功大學文學院教師研究成果獎勵(106學年度)

 2017  國立成功大學文學院106年度延攬、留住及獎勵特殊優秀人才獎

 2016  國立成功大學文學院105年度延攬、留住及獎勵特殊優秀人才獎

 2016  獲國立成功大學文學院教師研究成果獎勵

 2015 獲國立成功大學104年度延攬及留住特殊優秀人才獎

 2015  應邀出席越南文學論壇及亞太詩人大會等文學盛會並由主辦單位安排代表台灣拜會越南國家主席張晉創並接受越南電視台 VTV 4及越南通訊社訪問

 2015  獲國立成功大學文學院教師研究成果獎勵

 2014  獲國立成功大學文學院教師研究成果獎勵

 2014年獲國立成功大學103年度延攬及留住特殊優秀人才獎

 2011年 獲越南社會科學院贈予越南研究學術勳章

 2010-2013年 獲國科會獎勵特殊優秀人才獎

 2006~2009年 獲成功大學「發展國際一流大學及頂尖研究中心計畫」獎勵研究及產學合作優良研究人員

 2003年 獲美國德州大學推薦當選為全美Who's Who校園優秀人才

 1996第2屆南鯤鯓台語文學營新詩頭獎

 1994年第16屆鹽分地帶文學營新詩第2名&散文第2名

 
 開授課程(Courses offered)

可從成大課程查詢專網查詢歷年課程 https://course.ncku.edu.tw/

以下為近年我曾開過的課程:

大學部:

台灣語言基礎及寫作(台語)(一)、台灣語言基礎及寫作(台語)(二)、語言學概論(一)(二)、台語教材與教法、台語諺語與歷史文化、布袋戲創意表演及劇本寫作、台灣文學史、漢字文化議題討論、新移民與文化多樣性、台灣文學綜觀、越南社會與文化、越南文學概論

研究所:

台語語言學專題、語言學專題、田調方法與語言紀錄、語言學量化研究:邏輯統計與實驗設計、社會語言學專題、台灣語言專題研究、台灣語文專題研究、台越語言文學比較、台語文學專題研究、台語文學運動史、台灣及東南亞研究專題、漢字文化圈專題研究方法、台灣文學專題討論

 

You may check the courses I offered in recent years from NCKU course information and Enrollment System.

Graduate courses offered by me are ususlly in bilingual, that is English plus Taiwanese/Chinese/Vietnamese, depending on the demands of students in class.

Undergraduate courses are usually offered in Taiwanese.

 

 

瀏覽數: